Saya ingin menyampaikan kritik saya mengenai teks bahasa Arab yang tayang di TV. Sekarang teks bahasa Arab banyak yang tidak sesuai dengan kaidahnya sehingga menghasilkan arti yang berbeda. Di tv sering muncul misalnya penulisan :
Azan , jika ditulis dalam bahasa Arab أزان
Salat, jika ditulis dalam bahasa Arab سلاة
Ramadan, jika ditulis dalam bahasa Arab رمدان
Ini jelas artinya menjadi salah. Karena penulisan yang benar seharusnya :
Adzan, jika ditulis dalam bahasa Arab أذان
Shalat, jika ditulis dalam bahasa Arab الصلاة
Ramadhan, jika ditulis dalam bahasa Arab رمضان
Juga penulisan Maghrib di tv menjadi Magrib, itu tentu menjadi kurang tepat jika menurut makhorijul khurufnya.
Semoga kritik saya ini bisa segera di sampaikan oleh KPI ke semua TV yang ada d Indonesia sehingga menjadi kebaikan untuk semuanya. Jika ada teks bahasa Arab yang lain yang tidak bisa saya sampaikan semoga bisa dilihat dulu seperti apa menurut kaidahnya sebelum menayangkan di TV sehingga tidak menghasilkan arti yang salah.
Terimakasih, Jazaakumullah Khairan
Pojok Apresiasi
Prawira Hendrik
KPI SHOW
BERTEMA: ANAK/ANIMASI RATING TINGGI VS. RATING KUALITAS
Jumat 11 September 2020 pkl. 18:30-19:30 WIB
YouTube: Media Center KPI Pusat
TV: NET.
Rating Tinggi:
SpongeBob Squarepants(GTV)(100%)
Rabbids Invasion(GTV)(100%)
Riska & Si Gembul(MNCTV)(100%)
Tom & Jerry(GTV)(100%)
Naruto Shippuden(GTV)(100%)
Upin & Ipin(MNCTV)(100%)
Shiva(antv)(100%)
Masha and the Bear(antv)(100%)
adit sopo jarwo(MNCTV)(100%)
Kiko(RCTI & MNCTV)(100%)
Si AA(antv)(100%)
VS.
Rating Kualitas:
Kongsuni and Friends(RTV)(100%)
My Hero Academia(RTV)(100%)
Detective Conan(NET.)(100%)
Rainbow Ruby(RTV)(100%)
Kamen Rider Series(RTV)(100%)
Super Sentai Series(RTV)(100%)
Metal Hero Series(RTV)(100%)
Ultra Series(RTV)(100%)
Digimon Series(NET.)(100%)
Super Neli(NET.)(100%)
Petualangan Si Unyil(Trans7)(100%)
Monchichi(Trans7)(100%)
True & The Rainbow Kingdom(NET.)(100%)
Si Unyil(Trans7)(100%)
Si Bolang(Trans7)(100%)
Si Otan(Trans7)(100%)
Bioskop Keluarga(RTV)(100%)